— Тогда дела обстоят еще хуже, — сказал Кен.
— Тебе также не мешало бы раздобыть образцы тканей Рэйнбоу Квеста.
— Это нетрудно, хотя сам анализ стоит очень дорого. Не дешевле, чем идентификация яда. Все эти спецлаборатории цены задирают будь здоров.
— Ты все еще уверен, что это яд?
— Но не смерть же от электрического тока. Ее никто не душил пластиковым пакетом. Она не подавилась. Никаких ран я не обнаружил. Она не Должна была умирать… Однако что-то же остановило ее сердце.
Только что вошедшая Айвонн Флойд услышала его последние слова.
— Может, нервно-паралитический газ? — иронически предположила она.
— Ничего не скажешь, быстро ты раскрыла тайну, — парировал Кен.
— Вдыхание дыма тлеющей софы?
— Готов поспорить, что нет, — уже с улыбкой ответил Кен.
— Я просто пытаюсь помочь.
Ее присутствие как будто освещало комнату. Она сказала, что у нее неотложный вызов к собаке и нужно приготовить мини-операционную.
— В идеале мне нужны и Скотт, и Белинда.
— Они где-то здесь, — сказал Кен.
— Великолепно.
Она сама выглядела великолепно в своем ослепительно белом халате — сверкающие белизной зубы, лучистые глаза, облако черных волос.
— Белинда попросила меня быть ее посаженной матерью.
— Что? — удивленно переспросил Кен.
— На вашей свадьбе, простофиля! Это что-то типа замужней подружки невесты.
— А-а-а… — Мне показалось, Кен напрочь забыл о свадьбе.
— Надеюсь, у тебя есть шафер? — поддразнивала она.
— Ну… Пусть все решает Белинда. Это ее день.
— Да что ты, Кен! — В голосе Айвонн промелькнуло раздражение. — Ты сам должен найти шафера.
Он уставился на меня.
— Ты бы согласился?
— У тебя есть другие друзья. Старые друзья, — подчеркнул я.
— Ты прекрасно подойдешь, если согласишься, — настаивал он.
— Но Белинда…
— Она уже изменила свое мнение о тебе. С ней не будет никаких проблем. Соглашайся.
— О'кей.
Айвонн была довольна.
— Вот так-то лучше. Не забудь о костюме, Кен. И о бутоньерках.
— О Господи, — сказал Кен, — думать о бутоньерках в такое время.
Айвонн нежно улыбнулась.
— Жизнь продолжается. Вот увидишь, все наладится.
Она вышла из офиса и пошла в операционную.
— Потрясающий хирург, — сказал Кен.
— Потрясающие ноги.
— Я тоже так думаю. — Он сидел не двигаясь. После короткой паузы он продолжил: — Что мы предпримем?
Вдруг послышался звон разбиваемого стекла и грохот от удара двери о стену, а вслед за этим — стук каблуков и стон.
— Что там такое? — испугался Кен и вскочил на ноги.
Я первым вылетел за дверь. Кен бежал за мной по пятам. Навстречу, пошатываясь и спотыкаясь, шла Айвонн. Ее глаза были широко раскрыты, одной рукой она зажимала рот. Мы подскочили к ней, чтобы помочь, но она резко замотала головой. Глаза Айвонн наполнились слезами, колени подкосились.
— Айвонн! — воскликнул Кен. — Скажи ради Бога, что стряслось?
Она убрала руку от рта, как будто намереваясь что-то сказать, и вдруг ее вырвало прямо на пол.
Она обессиленно прислонилась к стене, давясь слезами. Казалось, что она вот-вот умрет. Кен и я подошли к ней с двух сторон, но она жестом отстранила нас и резким взмахом руки указала на операционную. Кен посмотрел на меня с диким испугом, и мы, внутренне содрогаясь, пошли выяснять, что же повергло Айвонн в такой ужас. Разбитая дверь в коридор все еще была открыта. Мы прошли через раздевалку и дернули дверь операционной для мелких животных, однако она была закрыта. Тогда мы протиснулись через двустворчатые двери в большую операционную.
А там увидели такое, отчего я чуть не упал в обморок.
Скотт лежал на спине на операционном столе, а его руки и ноги висели в воздухе. Лодыжки и запястья были обвязаны резиновыми манжетами, к каждому из которых крепилась цепь, идущая от подъемника. Его приволокли на операционный стол, как лошадь.
Он был одет как обычно — синие джинсы и свитер, на ногах — туфли и носки, на запястье — часы.
Можно бы все воспринять как шутку, но жуткая неподвижность этого энергичного мускулистого тела была пугающе странной, а тишина — гнетущей.
Мы с Кеном встали по обе стороны от стола, глядя Скотту в лицо. Его голова запрокинулась, а челюсть выдавалась вперед. Глаза были спазматически полуоткрыты, как будто он видел нас и ждал помощи. Рот закрыт. Он был белым, словно стена.
— Боже, — выдавил Кен. Он сам был бледен как смерть.
Я покачнулся. Усилием воли приказал себе не падать в обморок.
Рот Скотта был надежно зашит аккуратным рядом скобок. Маленькие серебристые стежки. Девять штук.
Сознание ускользало от меня. В своей жизни я порядком навидался трупов, но мне стало плохо не от самого факта смерти, а от той жестокости, с которой было совершено преступление. Я судорожно сглотнул, сжал зубы и быстро задышал носом.
Кен опять сказал: «Боже» — и повернулся к пульту управления подъемником.
— Не надо ни к чему притрагиваться, — выдавил я.
Он остановился и обернулся.
— Конечно. Ты прав. Но нельзя же его вот так оставить.
Я покачал головой.
— Нам все равно придется, а Скотту это уже безразлично.
— Нужно вызвать полицию, — уныло сказал Кен.
— Да. Затем помоги Айвонн и никого сюда не пускай.
— Господи.
Степлер валялся у меня под ногами, но я не стал его трогать.
С улицы через морозные узоры стекол пробивался рассеянный свет. Все сверкало чистотой и было готово к операции, но я подумал, что уже никому нет дела до того, что мы вошли сюда, в этот храм стерильности, без чехлов для обуви.